It knows that the more it feeds on humans, the closer it gets to getting caught.
Sa che più si nutre di esseri umani, e più si avvicina all'essere catturato.
Then how do you explain that it knows everything?
allora come spiega il fatto che sa tutto?
It knows I don't want it and I was gonna give it away.
Sa che non lo volevo e stavo per darlo via.
Like the earth itself, it knows only the hard facts of life's struggle with death.
Come la terra, sa solo i duri fatti della lotta con la morte.
Obviously it knows its way around this place better than we do.
Ovviamente conosce questo posto meglio di noi.
Do you think it knows it's trapped?
Pensi che quella cosa sappia che e' in trappola?
Rome will strike when it knows exactly what it faces.
Roma ci attacchera' non appena sapra' cosa dovra' affrontare.
You know it knows because of the light!
Capisci che lo sa per via della luce!
Find the impostor, bleed it for what it knows, then kill it.
Trova l'impostore. Estorcile piu' informazioni possibili... poi uccidila.
If I assume my true form, or phase, or reach out to it with my mind, it knows.
Se assumo la mia forma reale, o una parte di essa, o lo raggiungo con la mente, lei lo saprà.
It knows that you're a big deal in your small town.
È risaputo che sei molto popolare nella tua cittadina.
I think it knows I'm a Grimm, but this skull thing is connected to Eve in some way.
Penso che sappia che sono un Grimm, ma... che sia collegato ad Eve, in qualche modo.
It's playing mind games, trying to distract you, because it knows you'll crack the code.
Fa giochetti mentali e ti distrae perche' sa che riuscirai a decifrare il codice.
I ask you questions, it knows if you're lying or telling the truth.
Io le faccio delle domande e lei sa se sta mentendo o dicendo la verita'.
It knows exactly what we're gonna do before we're gonna do it.
Sa esattamente quali saranno le nostre prossime mosse.
You think it knows where we can score?
Dici che sa dove la troviamo?
Because it knows just what you want to see
# Perche' sa, che cosa voglio vedere. #
It knows the temp you're comfy in.
Sa la temperatura con cui stai bene.
Because it knows you're not being respected.
Perche' sa che non vieni rispettata.
If we have it combine everything it knows about Harold Finch and ask it to find his closest living connection, let's see what it comes up with.
Se gli facciamo combinare tutto cio' che sa di Harold Finch e gli chiediamo di trovare il collegamento a lui piu' prossimo... vediamo cosa ci offre. POSSIBILIBERSAGLI TENTATIVO DI IDENTIFICAZIONE Rasenti al muro.
It knows you have a deeper pain.
Sa che... Avete un dolore piu' grande.
What if it's trying to reach out to the machine the only way it knows how.
Forse sta cercando di mandare un messaggio alla Macchina nell'unico modo che conosce.
And it won't tell you if it knows what chess is.
E non vuol dire che sappia cosa sono gli scacchi.
Maybe it knows we're late for class.
Forse sa che siamo in ritardo per le lezioni.
It knows... that all they need to do is fight and they can take down the human race.
Esso sa... che tutto ciò che devono fare è combattere. Essi sono in grado di abbattere la razza umana.
Now, it knows you're a Shadowhunter, so it wants to respond.
Sa che sei una Shadowhunter, quindi risponderà al tuo tocco.
Or am I to believe that Gogol is somehow protecting itself against a threat it knows nothing about?
O devo pensare che la Gogol si stia in qualche modo proteggendo da una minaccia di cui non sa niente.
Bending its will till it knows your its master.
Piegare la sua volonta' finche' non capisce che sei il suo padrone.
I don't think it knows about money.
Non penso se ne intenda di soldi.
You, what, you speak and it knows your voice?
Che fai, parli e riconosce la tua voce?
It don't matter what Dale knows about you, 'cause that thing out there killing the kids -- it knows!
Non importa se Dale lo sa o meno, perche' quella cosa che sta uccidendo i vostri figli, invece, lo sa!
A stressed animal is gonna run to ground it knows.
Un animale sotto stress va verso posti che conosce.
What's even more amazing is it will print out a postage label on the spot, because it knows the way of the item.
La cosa ancora più sorprendente è che sarà stampata un'etichetta di acquisto perché il sito conosce il peso del prodotto.
So it knows something about the subject; it knows about the length.
Quindi conosce qualcosa sulla materia, conosce la durata.
So it knows how to combine little bits and pieces of trajectories to do these fairly difficult tasks.
Dunque sa combinare piccoli segmenti di traiettoria per eseguire dei compiti alquanto complessi.
So essentially it knows where to go to look for places that have the least information, and that's how it populates this map.
Essenzialmente sa dove andare per cercare i luoghi di cui possiede meno informazioni. Ed è così che arricchisce la sua mappa.
If a grouper chases a fish into a crevice in the coral, it will sometimes go to where it knows a moray eel is sleeping and it will signal to the moray, "Follow me, " and the moray will understand that signal.
Se una cernia insegue un pesce in una fenditura nel corallo, a volte va dove sa che sta dormendo una murena e indica alla murena di seguirla, e la murena capisce quel segnale.
We see that it knows that there's a cat and a dog.
Vediamo che riconosce che ci sono un gatto e un cane.
We want to make sure that we condition this muscle, so that it knows what to do once we put it into the patient.
Vogliamo assicurarci di condizionare questo muscolo, perché sappia cosa fare una volta dentro il paziente.
It senses the food; it knows exactly what to do.
Percepisce il cibo, e sa esattamente che cosa fare.
6.6033029556274s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?